Сценарий правило оформления

Главная / Сценарий правило оформления

ФОРМАТ СЦЕНАРИЯ

1. Размер бумаги . В Европе принят стандарт А4 , в Америке Letter. Если , вы собираетесь отсылать сценарий в американскую студию или американскому агентству , вам придется раздобыть формат Letter, а на нашем континенте это не так просто .

2. Шрифт . Используйте только Courier или Courier New.

3. Размер шрифта – 12

4. Поля страницы.
Верхнее и нижнее 2,54 см (1”)
Левое 3,81 см (1,5”)
Правое 2,54 см

5. Объем сценария от 90 до 120 страниц. Форма сценарной записи предполагает, что одна страница равна одной минуте экранного времени. Таким образом протяженность фильма будет в пределах 1,5 – 2 часа.

6. Нумерация страниц ставится справа в верху страницы в 1,29 см (1/2”) от верхнего края страницы и в 2,54 см от правого края)

7. Никаких подчеркиваний, никаких «болдов» и «италиков».

8. Использование ПРОПИСНЫХ (ЗАГЛАВНЫХ) букв допускается в заголовках сцен, именах персонажей (в диалогах) и именах, если они встречаются в сценарии первый раз. Есть и другие случаи, но мы поговорим о них позже.

9. Титульная страница. Отступите от верха страницы примерно на треть и в середине ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ напишите название. Под ним, в середине напишите Имя и Фамилию. Внизу справа или слева (тут могут быть варианты) напишите ваши контакты (или контакты вашего агента). Больше НИЧЕГО писать не нужно.

10. Сцены. Сценарий разбивается на сцены. Как правило, под сценой подразумевается единое место действия. Например, коридор. Предположим, ваши персонажи НЕПРЕРЫВНО РАЗГОВАРИВАЯ идут по коридору и заходят в кабинет. Несмотря на то, что время здесь течет непрерывно, с момента их попадания в кабинет начинается новая сцена.

Сцены имеют заглавие, которое отделяется от предыдущей сцены двойным интервалом.

11. Заглавие сцены. Пишется ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ. Без отступов от левого поля. Начинается заглавие с указанием, где происходит действие под открытым небом – на натуре – пишется «НАТ.» или в помещении – в интерьере – пишется «ИНТ.» После ставим пробел, потом пишем уже конкретный ОБЪЕКТ, где происходит действие.

Например, СКЛАД. Затем: «пробел дефис пробел» и пишем время суток, например, ДЕНЬ, НОЧЬ, УТРО, ЗАКАТ и т.д. Обратите внимание, что в кино обычно бывает два периода: ДЕНЬ и НОЧЬ. Остальное пишите только в случае крайней необходимости. Под крайней необходимостью следует понимать, что указанное время суток оказывает влияние на сюжет. Итак, вот, пример того, что у нас получилось:

ИНТ. СКЛАД – ДЕНЬ

НАТ. У ВХОДА В СКЛАД — НОЧЬ

После заглавия сцены ставим двойной интервал и пишем описание.

ggfilms.biz

Сценарий правило оформления

Во времена отсутствия компьютеров все сценарии набивались на пишущей машинке, но даже тогда существовал стандарт форматирования сценария. Правда говорил он не о точных размерах (ибо какая точность может быть на пишущей машинке?), а о «приблизительных»: «приблизительно 3,5 дюйма от левого края страницы», «приблизительно 1,5 дюйма от верхнего края страницы» и т.п.

Сейчас практически у всех есть чудо техники – компьютер — с программой MS Word, поэтому не надо на глазок высчитывать «приблизительно 3,5 дюйма от края». Все просто до безобразия. В связи с чем, убедительная просьба – воспользуйтесь инструкцией, приведенной ниже. Не изобретайте велосипеда, то бишь собственных форматов разметки сценария. Работайте профессионально с самого начала.

Краткая инструкция по форматированию

1. Шрифт: Courier New

2. Размер шрифта: 12

3. Выравнивание: по левому краю

4. Жирный шрифт, шрифт курсивом и шрифт с подчеркиванием НИКОГДА не используются (даже если это ремарка, даже если это чтобы выделить какую-то важную мелочь, даже если это просто ну очень-очень хочется — все равно НИКОГДА)!

5. Поля страницы: Верхнее — 2,5 см, Нижнее — 1,25 см, Левое — 3,75 см, Правое — 2,5 см. Остальное без изменений.

6. Параметр «Абзац» блока «Имя героя»: Слева — 6,75 см, Остальное без изменений.

7. Параметр «Абзац» блока «Реплика героя»: Слева — 3,75 см, Справа — 3,75 см, Остальное без изменений.

8. Параметр «Абзац» блока «Ремарка»: Слева — 5,5 см, Справа — 4,5 см, Остальное без изменений.

Для автоматизации процесса форматирования сценариев разработан программный модуль «ПИСАРЬ», который представляет собой plug-in к программе Microsoft Word.

Данный программный модуль автоматизирует только процесс ФОРМАТИРОВАНИЯ сценария, упрощает процесс разметки текста. Для переработки литературного произведения в сценарий этого НЕДОСТАТОЧНО! Перед использованием модуля ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитайте статью «Формат разметки сценария».

Десять заповедей для тех, кто присылает свой сценарий на конкурс

1. Сценарий должен быть прислан в doc-файле, должен быть отформатирован согласно правилам форматирования, приведенным в статье «Формат разметки сценария», должен иметь титульный лист.

2. Для всех сценариев, пришедших на конкурс, агентом является screenwriter.ru, адрес агента: [email protected], поэтому на титульной странице в правом нижнем углу вместо ваших имени, фамилии и контактного адреса, должно быть указано: screenwriter.ru, [email protected]

3. Если блок «Реплика героя» не влезает на страницу целиком, то его можно разбить на несколько смысловых кусков, перемежая блоками «Описание действия» или перенести на другую страницу целиком, при условии, что соблюдается правило «Нижней границы страницы».

4. Для сценариев, присланных на конкурс, перенос блоков «Описание действия» должен быть сделан только по абзацам(это связано с тем, что ваш текст еще будет загоняться в HTML-формат, HTML-страница будет намного длиннее вордовской и реплику, перенесенную по принципу «самое интересное впереди», будет неудобно читать).

5. Все пустые строки между блоками должны быть созданы только одним способом – нажатием клавиши ENTER. Сценарии с пустыми строками, созданные способом «много пробелов подряд» или «много табуляций подряд» (прецеденты были) на конкурс приниматься не будут.

6. Категорически запрещается разбивать предложение на части клавишей ENTER (прецеденты опять же были). Если вы доходите до конца строчки, а предложение еще не закончилось, продолжайте печатать предложение дальше. Все, что не влезет в эту строчку, программа автоматически перенесет на следующую. Компьютер – не печатная машинка, он сам знает, когда нужно сделать переход.

7. Запрещается расставлять переносы в словах как вручную, так и автоматически. Даже если до конца строки останется много пустого места, не кидайтесь делать текст «красивее» и вставлять перенос в длинное слово. Переносов не должно быть ни при каких обстоятельствах (это связано с тем, что ваш текст еще будет загоняться в HTML-формат, HTML-страница будет немного шире вордовской и обе части слова, разбитого переносом, могут оказаться на одной строке. Читать будет неудобно).

8. Все параметры «Абзац» блоков сценария, выставляются с помощью программы «ПИСАРЬ», либо в специальном программном меню, а не вручную клавишами «пробел» и «табуляция». Не надейтесь на «авось сойдёт», читайте статью и используйте программу

9. В блоке «Время и место действия» между сокращениями ИНТ., НАТ., описанием места и описанием времени действия можно ставить либо пробелы, либо тире. Никаких других знаков препинания использовать не нужно.

10. Еще раз обращаю внимание: реплики героев не берутся в кавычки. Имена героев, равно как и любые другие слова сценария, не оформляются жирным шрифтом или курсивом. После имени героя двоеточие не ставится. Все ремарки берутся в скобки и пишутся с маленькой буквы. Блоки «Имя героя» и «Описание места и времени действия» пишутся заглавными буквами, все остальные блоки – обычными. Никаких рисунков в тексте быть не должно. Действие описывается только в настоящем времени.

www.screenwriter.ru

Оформление сценариев — термины, правила, стили.

ТИТУЛЬНАЯ СТРАНИЦА

FADE IN:/FADE OUT.

Использование FADE IN больше, как правило, не применяется. Начало сценария очевидно для любого читателя, так что FADE IN может быть слегка излишним. FADE OUT также больше не обязательно; тем не менее, оно может быть полезно в качестве способ обозначить конец комплексной сцены, у которой много разных местоположений.

Есть несколько правил, которые нельзя нарушать — одно из них специфический шрифт Courier, 12 pt. Это нерушимая истина. Снова Courier, 12 pt. Каждое слово, каждая линия должны быть напечатаны шрифтом Courier 12 pt.

Sluglines также называются Scene Headings [Заголовки Сцен], Headings [Заглавия], и Scene Captions. Они рассказывают читателю, где происходит сцена. Распознаются с помощью обозначений INT. [Интерьер] или EXT. [Экстерьер] в начале, чтобы показать происходит ли сцена внутри или снаружи. slugline выглядит примерно так:

INT. ДОМ СЦЕНАРИСТА — ДЕНЬ

Заголовок сцены отвечает на три важных вопроса:

1. Мы внутри или снаружи? INT. EXT. INT./EXT.

3. Какое сейчас время? MORNING DAY AFTERNOON EVENING NIGHT LATER CONTINUOUS MOMENTS LATER

В большинстве случаев вы можете использовать DAY [ДЕНЬ] или NIGHT [НОЧЬ], но есть случаи, когда вам может пригодиться DUSK, SUNSET и т. п.

Почему не указывается конкретное время дня? Если вы хотите показать точное время дня (например, Полдень, 3 часа дня, Полночь), вы включаете это в сценарий, показывая визуальный индикатор времени — часы, солнце над головой, ребенок, направляющийся в школу и другое. Если вы не ПОКАЗЫВАЕТЕ время, аудитории этого знать не нужно. Они не читают заголовки сцен в вашем сценарии!

Если вы пишите сцену, которая происходит между несколькими помещениями в одном здании или местами, расположенными близко одно к другому, нет необходимости представлять каждое новое место, используя INT./EXT. и/или время дня (DAY, NIGHT).

Помните верхний заголовок сцены — INT. ДОМ СЦЕНАРИСТА — ДЕНЬ

Если мы переключаемся между сценами в доме, мы всегда можем написать action line, чтобы поменять местонахождение внутри дома:

ДЖЕФФ закрывает свой чемодан и одевает пальто. Он выходит в —

Почему мы не используем INT. or DAY в этом новом заголовке сцены? Потому что мы уже в доме, можно понять, что персонаж выходит в прихожую. Использование INT./EXT. и ВРЕМЯ ДНЯ для каждого Scene Heading излишне.

Помните — избегайте неразберихи!

(Как бы там ни было, вы должны быть осторожны, когда не определяете точное местоположение и время дня сцены. Фильмы редко снимают в последовательном порядке сцен, и режиссер должен определить каждую сцену из сценария.)

ACTION LINES

Action Lines находятся сразу же после Sluglines. Они определяют, что должно происходить в сцене.

Action Lines объясняют «визуальными терминами», что происходит в сцене. Action Lines множеством разных способов даже больше, чем другие элементы сценария. Некоторые учителя настаивают на краткости —

ДЖЕФФ берет книгу.

Другие сичтают, что Action Line — это место, где действительно нужно рассказывать историю —

ДЖЕФФ медлено берет коричневую книгу, обтянутую настоящей кожей. Он открывает ее в своих руках и аккуратно листает страницы.

Что тут важно запомнить, — это термин ACTION [Действие]. Здесь не место описанию чувств персонажа или того, что он думает. Если этого нельзя показать в фильме визуально, этому здесь не место.

Правило четырех строк

Строки действия не должны превышать 4 строки.

Некоторые предпочитают описания в две строки

Если у вас действие занимает

целые абзацы, можно разорвать

повествование на несколько частей.

Обыкновенный спокойный стиль

ДЖЕФФ и ЭЙПРИЛ сидят в белом Мерседесе. Неожиданно черный Кадиллак выезжает из-за угла и направляется к ним. Эйприл жмет на газ, и белый Мерседес рвется вперед, покидая укрытие.

Кадиллак берет влево, затем быстро вправо, чтобы выехать на темную аллею. Мерседес быстро достигает тупика, как только черный Кадиллак выезжает на аллею.

Стиль Билла Голдмэна

ДЖЕФФ и ЭЙПРИЛ сидят в белом Мерседесе.

НЕОЖИДАННО ЧЕРНЫЙ КАДИЛЛАК
выезжает из-за угла и направляется к ним.
ЭЙПРИЛ

жмет на газ, и —
БЕЛЫЙ МЕРСЕДЕС
рвется вперед, покидая укрытие. Кадиллак берет
влево, затем быстро вправо, чтобы выехать на —

ТЕМНУЮ АЛЛЕЮ
МЕРСЕДЕС быстро достигает тупика, как только —
ЧЕРНЫЙ КАДИЛЛАК
выезжает на аллею.

Персонаж впервые представляется в Action Line. Когда первый раз персонаж появляется, его имя пишется большими буквами. Дольше по сценарию называйте Персонажа одним и тем же именем, чтобы не сбить с толку читателя. Сразу же после Имени Персонажа следует Диалог.

Диалог — это то, что персонаж говорит. Начинающие сценаристы часто пишут слишком длинные диалоги для своих персонажей. Конечно есть конкретные исключения, но помните, что фильм продвигается взаимодействием или конфликтом между персонажами. Резкий и хорошо написанный диалог между персонажами — это часто именно то, что нас интересует. Скучные длинные монологи не работают.

CAPITALIZATION

1. Заголовки сцен должны быть всегда написаны прописными (заглавными) буквами.

EXT. ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР — ДЕНЬ

2. Имена персонажей, когда они впервые появляются, пишутся прописными буквами.

ФРЕД УИНСТОН выходит из своей разбитой машины и выбрасывает догоревшую сигарету.

3. После того, как персонаж представлен в новой сцене, его имя больше не пишется прописными буквами.

Он присаживается на скамейку возле БИЛЛА ШОУ. Тот передает Фреду Уинстону сверток.

4. Имя персонажа перед диалогом всегда пишется прописными буквами.

У нас возникли непредвиденные проблемы.

5. Звуки часто пишутся прописными буквами, чтобы придать большей выразительности этим звукам. Этот эелемент может отвлекать внимание, если его использовать слишком часто.

A gun shot CRACKS across the street and WHIZZES through the air.

VOICE OVER

Voice Over — это общий элемент сценария, когда персонаж говорит, но не на экране. Часто Voice Over используется, когда персонаж комментирует начало фильма или мы слышим мысли персонажа.

Когда два персонажа разговаривают по телефону, персонаж, который физически не на экране, имеет диалог, оформляемый, как voice over.

Voice Over оформляется просто с помощью печати (VO) сразу справа от имени персонажа.

OFF SCREEN

Мы используем Off Screen, когда персонаж физически присутствует в сцене, но не в камере. Камера может фокусировать на одном персонаже и продолжает фокусировать на этом же персонаже. Оформление такое же, как и с Voice Over.

ДЖЕФ (O.

DIALOGUE DIRECTIONS or PARENTHESES/PARENTHETICAL

Употребляются, когда писатель хочет показать, как именно персонаж говорит свою реплику. Они должны употребляться редко по двум причинам. Во-первых, актер или режиссер не хочет, чтобы писатель указывал им, как говорить строки. Во-вторых, более важно, что диалог хорошо написан, тогда не будет большой необходимости показывать, как читать текст. Однако, если вы критически относитесь к своему сценарию, описывайте диалог с ремарками сразу после имени персонажа.

В последнее время некоторые писатели описывают в ремарках короткие действия.

Для персонажей-иностранцев

Чтобы показать, что персонаж говорит на другом языке

совсем необязательно искать словарь и переводить все самому.

Достаточно указать язык в ремарке.

Если персонаж говорит по радио или по телефону

Чтобы показать, что персонаж говорит

по радио или по телефону раньше

использовали ремарку (filtered)

INT. ВХОД В ОТЕЛЬ — ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА — ДЕНЬ

ДЖО говорит по телефону.

Я думал, мы шли вместе.

БИЛЛ (OS)
(filtered)
Да, шли, но я подумал,

что нужен телефонный звонок.

ДЖО
Ты фильтрованный?

EXT. ДОМ СЦЕНАРИСТА — КУХНЯ — ДЕНЬ
БИЛЛ говорит по телефону.

БИЛЛ
Только когда ты слышишь

мой голос по телефону.

Радио голоса или телефонные

звонки часто фильтруются.
Хотя это прием, который

больше не используется.

УКАЗАНИЯ ОПЕРАТОРУ

Старайтесь не использовать указания для камеры (CLOSEUP, THE CAMERA ZOOMS IN, POV, ANGLE ON, BACK TO SCENE). Эти указания могут быть оскорбительными для тех режиссеров, которые хотят сами сделать эти разработки. Использование указаний для камеры также обедняет хороший сценарий.

ИНТЕРВАЛЫ И ОТСТУПЫ

На этом сайте не представлена ни одна программа, которая не использует правильный формат сценария.

JUMP CUTS, SMASH CUTS, and CUT TO:

В прошлом писатели использовали разные способы длля обозначения перехода к другой сцене. Иногда писатели обожают использовать нестандартные переходы SMASH CUT TO: or JUMP CUT TO:. Это не обязательно. Следующий заголовок сцены показывает, что эта новая сцена. Использование CUT TO: необязательно.

CONTINUED and MORE

(CONTINUED) и (MORE) термины, которые обозначают, что персонаж с предыдущей страницы продолжает говорить на следующей. По имени персонажа перед секцией диалога можно понять. что говорит один и тот же человек. Мода на использование (CONTINUED) и (MORE) быстро угасает. Ваш сценарий в них не нуждается.

PAUSE or BEAT

Пауза в диалоге персонажа обозначается использованием термина BEAT. Иногда нужно показать, что персонаж немного ждет, прежде чем говорить:

Пожалуй, ты прав.

FLASHBACKS

Трудно найти книгу сценариста, где бы Flashbacks [Короткий ретроспективный эпизод]не критиковались как нечто аматорское, «пережаренное» и признак слабого сценария. Тем не менее некоторые лучшие фильмы всех времен используют flashbacks, и они продолжают использоваться.

Нет единого способа обозначачения Flashback.

Возможно, самый легкий способ обозначить уход в прошлое с помощью заголовка сцены:

m.mabuk.ru

Сей-Хай

Современное интернет издание о творчестве

Как правильно оформить сценарий

Как только кино перешло от простого запечатления происходящего на плёнку к рассказу историй, которые когда-либо случались наяву и в воображении автора, появилась необходимость в упорядочивании того, что хотел сказать режиссёр. Делалось это для того, чтобы не запутаться в истории и донести до публики то, что задумывалось.

Именно таким образом возникла необходимость в сценариях. Понятное дело, что до этого существовало огромное количество произведений, которые были уже записаны и, фактически, готовы к экранизации, но что же делать с идеями у автора в голове? Вряд ли при этом изложении режиссёр сможет запомнить все детали и донести их до всей съёмочной группы…

Итак, киноделы пришли к тому, чтобы записывать свои идеи на бумагу. Так родилась классическая (позже её стали называть «русская» из-за приверженности советских киношников этой манере записи) запись сценария.

Ничем особенным, что выделяло бы её на фоне обычных повестей и романов, она собой не представляла. Возможно, немного меньше метафоричности и размышлений, а больше конкретики и действия, но в целом сценарий, написанный согласно классической записи, спокойно можно было отнести к литературным произведениям. Кстати, именно так многие авторы и делали — в литературе появился даже отдельный раздел произведений готовых для экранизации (ярким представителем данного жанра можно считать Александра Довженко, чья проза во многом была отнесена к жанру киносценариев).

Надо признать, что русскую запись легко и интересно читать и, возможно, она доносит гораздо больше «характера», нежели современная. Да и особых правил написания она не подразумевает. Однако, при выделении основного сюжета и фабулы, вся образность сего произведения все равно исчезнет — как известно, в сценариях не работают аллегории и другие литературные приёмы (они полезны разве что режиссёру, чтобы уловить общий настрой персонажа или же выделить атмосферу происходящего).

Тогда-то американцы и пришли к выводу, что форму записи сценариев необходимо упростить и немного поменять — чем легче написано, тем понятнее его можно перенести на экран. От них и пошла «американка» — или американская запись сценариев.

«Американка» по манере написания очень схожа с пьесой. Выделяются разного вида ремарки и диалоги, которые, по сути, и несут на себе всю повествовательную функцию.

Однако, если у пьесы более «мягкие» правила в написании, то международный стандарт написания сценариев признан во многих странах (конечно, он не догма, но продюсеры все же предпочитают читать сценарии, что написаны именно этой формой, так что, для увеличения шансов на прочтение сценария и того, что ваш сценарий дойдёт до «финиша», этих правил стоит придерживаться).

Таким нехитрым образом мы подобрались к главной теме нашего с вами консилиума — правила записи сценария на американский манер.

Правил достаточно много и все они иногда путаются в голове, поэтому мы пойдём с вам по порядку.

1. Весь сценарий пишется шрифтом Courier New размером 12. Почему именно им? Все потому, что именно с этим шрифтом (если, конечно, вы все напишете более или менее вменяемо) каждая страница будет соответствовать 1 минуте экранного времени (в классической форме написания используется несколько иная формула — каждую страницу можно умножать на 2,5). Также, этот шрифт максимально похож на тот, что в свое время был присущ печатным машинкам… Дань истории и моде, если пожелаете. Также стоит отметить, что в сценариях никогда не используются выделение жирностью или подчёркивание текста (печатная машинка же этого не могла делать )

2. Весь текст выравнивается по левой стороне (кроме диалогов и титульной страницы).

3. Поля страницы также подгоняются под формат печатной машинки:

Верхнее -2,5 см; Нижнее — 1,25 см; Левое — 3,75 см; Правое — 2,5 см.

4. У каждого сценария должна быть титульная страница. На ней мы пишем название сценария, автора и контактные данные (одного автора, если в соавторстве — всех, если есть сценарный агент, то и его данные).

5. С чего же начать сценарий…. Американка предполагает вот что:

ИНТ./ЕКСТ./НАТ. — определяем место; КОМНАТА — локация, УТРО — время действия.

Далее описываем сцену и, возможно, сразу же знакомим с персонажами. Имена персонажей выделяем ЗАГЛАВНЫМИ буквами (это наше первое знакомство с ними — далее в ремарках можно спокойно использовать обычные буквы).

Восемь мужчин, одетых в ЧЁРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это МР. БЕЛЫЙ, МР. РОЗОВЫЙ, МР. СИНИЙ, МР. БЛОНДИН, МР. ОРАНЖЕВЫЙ, МР. КОРИЧНЕВЫЙ, ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ ЭДДИ КЭБОТ и большой босс, ДЖО КЭБОТ. Большинство уже закончили есть и теперь наслаждаются кофе и разговорами. Джо смотрит поверх маленькой записной книжки. Мр . Розовый рассказывает длинную историю о Мадонне.

Как мы помним, все действия описываем в реальном времени (ходит, сидит, видит, стреляет…). Это, кстати, ещё одно отличие от классической формы написания (там все идёт в повествовательной форме и часто описывается в прошлом времени).

Бывший красноармеец Федор Сухов двигался по пустыне походным шагом, оставляя за собой лунки следов, которые горячий ветерок старался побыстрее засыпать песком.

Тёмные пятна пота на выгоревшей гимнастёрке с белым как иней налётом соли говорили о том, что Сухов не первый день идёт по песчаным барханам, тянущимся от горизонта до горизонта, словно волны застывшего моря.

Абзацы обычно должны занимать не больше 5-6 строк и показывать одно точное действие без «новеллистических» изысков.

6. Далее возможен переход в другую локацию или время (опять же указываем все заглавными буквами как название сцены).

И, предположим, здесь и начинаются диалоги главных героев. И тут начинается самое интересное.

Имя персонажа всегда пишется перед самим диалогом, всегда заглавными буквами. Оно не должно меняться на протяжении всей истории.

*Совет: называйте своих персонажей как можно более разными именами, чтобы потом было легко идентифицировать персонажа в диалогах.

Далее аккурат под именем пишутся сами реплики. Диалоги (монологи) не отцентрированы, как может показаться на первый взгляд — расстояние от края до имени персонажа, например, многие специалисты просят делать — 6,75 см. Также, есть расхождения в самой записи — англичане, американцы и другие забугорные друзья диалоги пишут колонками, однако, встречаются случаи, когда весь текст пишется «сплошняком».

КАМЕРА даёт панораму пустого склада. Затем открывается дверь, и Мр . Белый втаскивает окровавленное тело Мр . Оранжевого.

Мр . Оранжевый продолжает кричать из-за пулевого ранения.

Мр . Белый кладёт его на пол.

Просто держись друг. Держись и жди, пока Джо приедет сюда, а это может произойти в любой момент, он поможет тебе. Мы просто будем сидеть здесь и ждать Джо. Кого мы будем ждать?

Можешь поставить свой зад на то, что так оно и будет.

Мр . Белый встаёт и начинает расхаживать по складу.

Если необходимо перенести диалог на другую страницу то:

  1. Переносим только после окончания предложения; Также добавляем ремарка (ДАЛЕЕ).
  2. На следующей странице дублируем имя персонажа для того, чтобы читающий не запутался и ремарку (ПРОД.)
  3. Если персонаж говорит «где-то там» — указываем в скобочках ВПЗ — вне поля зрения.
  4. Если в диалоге необходима пауза — так и указываем посреди текста (пауза).

А ты ещё сомневаешься? Я не думаю, что это подстава. Я уверен в этом. Я говорю серьёзно, откуда по-твоему взялись все эти полицейские. Одна минута — их там нет, другая — они уже там. Я не слышал сирен. Включилась сигнализация, хорошо. Хорошо, но всё равно ещё четыре минуты до приезда полиции. Даже если рядом оказалась патрульная машина, ещё четыре минуты до приезда подкрепления. А тут через минуту семнадцать легавых, увешанных оружием. Они знали, что мы делаем, и они были там. Помнишь вторую волну, тех которые приехали на патрульных машинах, так вот это были те самые, которые ответили на вызов, но те другие скоты уже были там, они ждали нас.

Ты сам не думал об этом?

Также стоит отметить, что после диалога всегда ставится двойной интервал.

7. Если в сцене необходимо показать телефонный разговор, то можно исполнить её несколькими вариантами — первый последовательно записать сначала одни реплики, а после отдельной сценой другую часть разговора (если персонаж на «другой части» появляется в кадре), если персонаж является просто «голосом в трубке», что можно использовать ремарку ЗК (за кадром). А можно при помощи обозначения «МОНТАЖ с» переноситься то в одно место, то в другое.

8. Львиную долю характера истории представляют собой ремарки (что делает персонаж во время диалога) и расширения (эмоции), что пишутся под именем персонажа в диалогах — именно здесь можно добавить, с какой интонацией говорит персонаж, его настроение или что он делает во время разговора.

*Совет: если ваш герой иностранец и говорит на другом языке — не пишите его реплики на том самом языке — читающий хочет понимать, что говорит персонаж. Используйте ремарку, например — (говорит на английском) и продолжайте писать текст на русском. Если же очень необходимо все-таки писать на языке оригинала — укажите вначале, что диалог на иностранном языке и что сцену будут сопровождать субтитры.

9. Если вы используете Флешбеки и Флешфорварды — указывайте, где он начинается и где заканчивается (обычно это отдельные сцены, что «врезаются» в повествование).

10. Нумерация страниц обычно делается в правом верхнем углу (левый верхний угол чаще всего используется для скрепления — логично ) .

11. Есть также обозначение ЗТМ (затемнение)- в него можно уходить и из него выходить. Их также можно спокойно использовать, однако, перебарщивать не стоит — во время обучения режиссёрскому мастерству учителя, обычно, преподносят ЗТМ как монтаж для «чайников» — самый простой способ для перехода между сценами.

Если же вы боитесь, что не сможете правильно отредактировать свой сценарий (или же просто ленитесь это делать) — существуют доступные и понятные специальные программы, которые все сделают за вас. Среди них: Celtx, Fade in, Sophocles, Final draft, Countour 1.0, Gramatica Pro и т.д.

Что же, напоследок стоит сказать, что правила варьируются — некоторые студии добавляют свои, некоторые продюсеры вообще меняют правила игры, но быть в курсе общих канонов никогда не помешает.

Надеюсь, статья кому-нибудь будет полезной и поможет в его начинаниях.

say-hi.me

Сценарная запись

В прошлом выпуске мастер-класса я рассказал вам о диалогах. Думаю, само время рассказать о том, как эти самые диалоги записывать. Тем более, что каждый мало-мальски сведущий человек знает, что есть какая-то специальная система записи сценария.

Есть. Даже две. Русская и американская. Разница между ними принципиальная. Русская запись предназначена для того, чтобы сценарий было удобно читать. Американская – для того, чтобы по сценарию было удобно снимать кино.

Русская запись – это, по сути, проза:

«В узком, тесном зале — в бешеном ритме музыки, в слепящем свете, в табачном дыму — двигались люди. Озверевшие от рева динамиков бармены едва успевали наполнять стаканы, рюмки. За столиками у стен уже сидели по трое на одном стуле. Какие-то совершенно отвязанные девки плясали на маленькой площадке посреди зала.»

— П. Луцик и А. Саморядов «ВИП».

Американская ближе к пьесе:

«…Двое из них — это МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК и ДЕВУШКА. Молодой Человек говорит с небольшим британским акцентом и, как его соотечественники, курит сигареты с пренебрежением.

Сколько лет Девушке или откуда она, сказать невозможно; каждое ее действие абсолютно не сочетается с тем, что она делала секунду назад. Парень и девушка сидят в кабинке. Говорят очень быстро, в рваном темпе.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Нет, исключено, это слишком рискованно. Я завязал.

ДЕВУШКА
Ты каждый раз так говоришь: хватит, я завязал, слишком опасно.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Я знаю, я всегда это говорю. И я всегда так думаю, но…

ДЕВУШКА
…Но через пару дней ты об этом забываешь…»

— К. Тарантино «Криминальное чтиво».

На заре кинематографа сценарии были больше похожи на описание раскадровок. Сложно назвать литературой, например, вот это:

1. Американская диафрагма. (Крупно) Медаль крутится на горизонтальной (плоскости), останавливается царем.

3. Наплыв. Рабочие работают.

4. (Мелко) Торфяные разработки.

5. Лицо директора.

Между тем, это сценарий первого фильма Эйзенштейна «Стачка».

Русская запись восходит к разработанной в тридцатые годы концепции эмоционального сценария Ржешевского и Эйзенштейна, по которой сценарий — это шифр, передаваемый одним темпераментом — другому. К сожалению, совместное творение Эйзенштейна и Ржешевского «Бежин луг» стало настоящей катастрофой для них обоих (особенно для Ржешевского) и об эмоциональном сценарии надолго забыли.

Но запись сценария в виде прозы прижилась просто потому, что в СССР каждый сценарий перед производством прочитывали десятки, а иногда и сотни людей. А читать, конечно, удобнее прозу, а не список сцен.

Чуть позже родился целый жанр киноповести – когда сценарист, не надеясь на постановку, снимал свое кино сам – описывал его так, как он его видит. Киноповести читали, печатали в журналах, издавали отдельными книжками.

Русскую запись лучше всего использовать тогда, когда автор рассчитывает не на постановку, а на издание. Она удобна для чтения и это, пожалуй, ее единственное достоинство. Все остальное – недостатки.

Прежде всего, за красотой стиля автор может спрятать слабость сюжетной конструкции. Вроде бы сценарий читался запоем, все восхищались, а начали снимать – оказалось, все красоты остались в сценарии, а в кино перенести нечего.

При русской записи трудно контролировать хронометраж сцен и всего фильма. К примеру, сценарий «Дикого поля», если не ошибаюсь, 24 страницы. Были случаи, когда сценариста просили дописать несколько сцен, чтобы набрать хронометраж, а потом эти сцены приходилось выкидывать.

При русской записи приходится делать усилие для того, чтобы понять, где и когда происходит сцена, какие в ней действуют герои и кто из них говорит какую реплику. Повышается вероятность ошибок.

Впрочем, сценарий, написанный русской записью, никогда не появится на съемочной площадке. В этом случае режиссер всегда пишет новый сценарий – режиссерский, который ближе по оформлению к американской записи и в котором уже подробно расписан хронометраж, объекты, персонажи, реквизит и реплики для каждой сцены.

Режиссерский сценарий выглядит примерно вот так:

Американская запись более технологична.

Прежде всего, при написании сценариев используется только один шрифт — Courier New, 12 кегль. Это не пустой каприз, шрифт выбран потому, что все его буквы равны по ширине, то есть размер текста не меняется, например, если в сценарии появится шепелявящий герой, в репликах которого часто появляются ш и щ, которые в других шрифтах шире остальных букв. 12 кегль позволяет хронометрировать сценарий – как правило, страница сценария, записанного этим кеглем, равна одной минуте на экране (на самом деле, когда в сценарии больше действия, может быть чуть больше минуты, а когда больше диалога, который произносится довольно быстро – то меньше минуты).

В начале каждой сцены указывается – в помещении или на улице происходит действие, где именно оно происходит и в какое время:

ИНТ. КВАРТИРА ИВАНОВА. ДЕНЬ.

Затем идет описание действия:

Небо затянуто тучами. Волны вздымаются к небу. Низко над волнами пролетает самолет-амфибия А-40.

Когда появляется новый персонаж, при первом появлении его имя выделяется прописными буквами:

Это делается для того, чтобы второй режиссер на площадке мог легко найти, когда впервые появляется тот или иной персонаж.

При описании диалога, когда пишется имя героя, слева делается отступ 6,75 см. Реплика героя пишется с отступом слева — 3,75 см, справа — 3,75 см. Ремарка пишется с отступом слева — 5,5 см, справа — 4,5 см.

СЕРГЕЕВ
(громко)
Тихо!

Однако вымерять отступы с линейкой не нужно. Есть специальные программы, которые устанавливаются на компьютер и делают форматирование автоматически.

Теперь о нюансах. Американская запись или «американка» – твердый, неизменный, устоявшийся формат. В любой кинокомпании вам скажут, что сценарии, написанные с нарушением формата, отправляются в корзину непрочитанными.

Но самое забавное, что в каждой кинокомпании редакторы придумывают свою «американку».

Иногда эти нововведения оправданы, иногда нет.

Например, в классической «американке» сцены не нумеруются. Но когда сценарист работает с режиссером и не имеет возможности встречаться с ним каждый день, лучше пронумеровать сцены, чтобы при разговоре по телефону можно было сказать – сцена такая-то, смотрим — чтобы можно было сразу же найти нужную сцену.

Выделение жирным в «американке» не используется никогда. Но иногда редакторы просят выделять время и место действия, чтобы было удобнее считать объекты.

Случалось мне видеть и сценарии, написанные 14 кеглем, шрифтом Times New Roman. А однажды меня очень попросили ставить в диалогах после имени персонажа точку. Продюсер был из театральных, привык читать пьесы, а нормальной сценарной записи в глаза не видел.

Поэтому если вы пишете сценарий на заказ – не стесняйтесь, попросите выслать образец сценарной записи, который использует данная компания. Это гораздо лучше, чем неожиданно для себя напороться на требование оригинального оформления тогда, когда сценарий уже будет написан.

Это все, что я хотел рассказать о сценарной записи.

Следующий выпуск, как я уже и говорил – последний. Написание сценария занимает несколько месяцев. Это тяжелый ежедневный труд. Сложно день за днем браться за дело и писать с одинаковой энергичностью и вдохновением. Вот именно об этом – о том, как привлекать и сохранять вдохновение, мы и поговорим.

Задание будет такое – установите на свой компьютер одну из программ для форматирования сценария и попробуйте потренироваться в оформлении описания действия и диалогов (можно использовать диалоги, написанные для предыдущего задания).

www.avtoram.com

Смотрите так же:

  • Сделать страховку на машину в новосибирске ОСАГО в Новосибирской области. Сравнение цен страховых компаний. Более 30 компаний предоставляют услуги автострахования в Новосибирской области, из которых две трети относятся к филиальным подразделениям страховых компаний федерального значения. Остальные работают либо по собственной […]
  • Закон об олий мажлисе КОНСТИТУЦИОННЫЙ ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН от 12 декабря 2002 года №434-II О законодательной палате Олий Мажлиса Республики Узбекистан (В редакции Законов Республики Узбекистан от 11.04.2007 г. №ЗРУ-90, 25.12.2008 г. №ЗРУ-194, 18.04.2011 г. №ЗРУ-285, 16.04.2014 г. №ЗРУ-367, 29.12.2015 […]
  • Сколько можно болеть по закону Сколько дней в году оплачивается больничный лист Каждому работнику нужно знать, сколько дней в году оплачивается больничный лист. Ограничения установлены на оплату больничного листа по уходу за ребёнком или другим родственником. При больничном, выданном на себя, ограничений Законом № […]
  • Основное правило степени Свойства степени Напоминаем, что в данном уроке разбираются свойства степеней с натуральными показателями и нулём. Степени с рациональными показателями и их свойства будут рассмотрены в уроках для 8 классов. Степень с натуральным показателем обладает несколькими важными свойствами, […]
  • Закон республики коми о социальной поддержке населения в республике коми Закон Республики Коми от 12 ноября 2004 г. N 55-РЗ "О социальной поддержке населения в Республике Коми" (с изменениями от 5 марта, 14 мая, 9 ноября 2005 г., 6 октября, 15 ноября, 7 декабря 2006 г., 5 марта, 21 сентября 2007 г., 4 мая, 18 ноября, 23 д Закон Республики Коми от 12 ноября […]
  • Удо 264 ч 4 Статья 264 ч 4 УК РФ Возможно ли УДО по статье 264 ч 4 с отбытием 1/3 срока, (полный срок 2 года в колонии поселении) Важно ли слово истца для решения суда? И важно ли погашение назначенной судом материальной выплаты? Ответы юристов (3) Здравствуйте, Максим. Преступление, […]
  • Закон о муниципальных служащих брянской области Закон о муниципальных служащих брянской области О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОНЫ БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ "О ГОСУДАРСТВЕННОЙ ГРАЖДАНСКОЙ СЛУЖБЕ БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ" И "О МУНИЦИПАЛЬНОЙ СЛУЖБЕ В БРЯНСКОЙ ОБЛАСТИ" Принят Брянской областной Думой 27 июля 2017 года Статья 1. Внести в Закон Брянской области […]
  • Страховка от мск Страховая компания МСК – отзывы Последние отзывы о компании Хам в отделе выплат Сегодня мне нахамил сотрудник страховой компании МСК. Да еще и начал угрожать после того как я сказал, что вынужден буду пожаловаться его руководству. Руководство тоже как-то вяло прореагировало на жалобу, […]