Осмеливалась правило

Главная / Осмеливалась правило

Помогите пожалуйста. Срочно!
1) Расставьте знаки препинания
2) найдите наречия в форме сравнительной и превосходной степени. Укажите над ними степени сравнения.
3)найдите прилагательное в форме сравнительной степени
4)Найдите простое предложение с однородными членами.
5)Найдите сложносочиненное предложение и подчеркните в нем грамматические основы.
Текст
Зима отступила в сады укрылась за сараями и заборами и только по ночам осмеливалась на вылазки перехватывала морозцем ручьи. Под крышами все чаще барабанила капель во дворах громче всех звенели детские голоса а над дамами и дворами над улицами и перекрестками выписывали виражи грачи (не)смолкавшие ни на одну минуту.
За городом уже пестрело от проталин. Чернели гребни прошлогодней пахоты бурели пролысины старой травы. Солнце стало ярче. Оно плавило остатки снега и воздух звенел от стеклянного шороха бессчетного множества подтаивавших льдинок от стекающей капля за каплей где-то в тайниках сугробов талой воды.

Ответы и объяснения

  • Ирина1970rnd
  • главный мозг

Зима отступила в сады, укрылась за сараями и заборами и только по ночам осмеливалась на вылазки, перехватывала морозцем ручьи. Под крышами все чаще барабанила капель, во дворах громче всех звенели детские голоса, а над домами и дворами, над улицами и перекрестками выписывали виражи грачи, не смолкавшие ни на одну минуту.
За городом уже пестрело от проталин. Чернели гребни прошлогодней пахоты, бурели пролысины старой травы. Солнце стало ярче. Оно плавило остатки снега, и воздух звенел от стеклянного шороха бессчетного множества подтаивавших льдинок, от стекающей капля за каплей где-то в тайниках сугробов талой воды.
2.Наречия:чаще(ср.степень),громче всех(превосх.)
3.Прилагательное в сравнительной степени-ярче
4.Простое предложение с однородными членами -первое.Там однородные сказуемые «отступила»,»укрылась»,»осмеливалась»,»перехватывала».
5.ССП: последнее предложение.Грамматические основы:1.оно(подлежащее), плавило(сказуемое),2.воздух(подл.),звенел(сказ.)

znanija.com

2
П. А. СОЙМОНОВУ
1789 г. (не ранее 2-й половины февраля)

Ваше превосходительство, милостивый государь!

И последний подлец, каков только может быть, ваше превосходительство, огорчился бы поступками, которые сношу я от театра. Итак, простите мне, что я, имея благородную душу, осмеливаюсь покорнейше просить, чтобы удостоили открыть мне причину, которая привлекает на

меня ваш гнев, толико бедственный для моих драматических сочинений.

В 1786 году я написал оперу «Бешеная семья», которую, по приказанию вашему, г. Деви, камер-музыкант, положил на музыку; в том же году отдал я на театр комедию «Сочинителя в прихожей», и в том же году ваше превосходительство препоручили мне перевесть с французского языка оперу под названием «L’infante de Zamora», которая имела счастие понравиться вашему превосходительству. Сия опера упала на французском театре, и следственно, также и на русском, ибо добрый вкус у всех просвещенных народов один, а драма, в которой нет толку, и парадис зевать заставляет.

Ваше превосходительство удостоили своего внимания мое перо; я получил билет для входу в театр и лестное обещание, коим милостиво ободряете вы многих авторов, что не останутся без награждения труды для театра. Почитая непременными слова вашего превосходительства, продолжал я мои труды: но ныне, видя совсем тому противное и заключая, что перемене ваших слов, конечно, причиною какие-нибудь глупые и злые клеветники, ибо я не осмеливаюсь подумать, чтобы ваше превосходительство сами переменили свое слово, и не осмеливаюсь также назвать умными клеветников, которые могли очернить меня в мыслях вашего превосходительства, когда я с своей стороны не подал к тому никакой причины,— заключая сие, говорю я, осмеливаюсь вам объяснить мою невинность перед вами и притеснение, какое наносится мне от театру.

Я не могу понять причины, ваше превосходительство, которая и доныне не допускает на театр мою оперу «Бешеную семью», когда уже по повелению вашему, более двух лет прошло, как на нее положена музыка; я бы мог признать, что она не представляется для того, что не годна быть на театре, но хотя я и автор сей оперы, однако же не осмелюсь быть об ней толь дурных мыслей единственно для того, чтоб сим не опорочить выбор, разум и вкус вашего превосходительства и чтобы таким мнением не заставить других думать, что вкусу вашему приятны бывают негодные сочинения. Увы! для сей же самой причины, ваше превосходительство, старался я защищать совершенство оперы «Инфанты», по, по несчастию, ни один умный человек мне не

верит, и даже мелкие знатоки бранят содержание сей оперы, а я, как переводчик, поистине только терплю в чужом пиру похмелье. Простите мне, милостивый государь, что я, как Санхо-Пансо, вмешиваю пословицы,— причиною тому, что у меня на уме глупый Дон-Кишот, ваше превосходительство, который, думаю, один мог своим дурачестном уронить «Инфанту». Если же моя опера годна, что позвольте мне думать, уважая ваш выбор и доброе мнение, то для меня странно, что она остается без действия, между тем как на театре даются «Две невесты» и «Дезертер», которые имеют только то счастие, что одобрены вашим превосходительством, и которые, как я слышу, публика бранит и, признаться, имеет справедливые причины, так как и в рассуждении некоторых других пиес, во время представления коих многие зрители просыпаются только от музыки в антрактах; но оных имен не упомяну, не желая раздражить авторов и убегая опорочивать тонкой вкус вашего превосходительства; впрочем, если угодно будет вам потребовать объяснения и о сих сочинениях, то я с моею преданностью не премину донести и о них моих замечаний. Итак, когда играются на театре многие наводящие скуку творения, то неужели недостает времени сыграть мою бедную оперу, и неужели, ваше превосходительство, сия опера — самая негодная из всего вашего выбору? Ах, она только несчастлива; ибо я на вас пошлюсь, что есть множество других, которые несравненно ее хуже, которые осчастливлены только благоволением вашим и в которых со всем уважением, какое я имею к тонкому вкусу вашего превосходительства, не могу я преодолеть своей зевоты.

Несмотря однако ж на недействительность моей оперы, решился я отдать на театр другую оперу моего сочинения, под названием «Американцы», на которую уже и музыка положена г. Фоминым, одобренным в своем искусстве от Болонской академии аттестатом, делающим честь его знанию и вкусу; что ж до моих речей, то они одобрены г. Дмитревским, которого одобрение, по его познаниям, для меня не менее важно, как и академический аттестат, ибо опытом известно, что его вкус всегда согласен со вкусом просвещенной публики, а в том не может никакой академик отпереться, чтобы он не был сей просвещенной публики членом.

Итак от г. Дмитревского имел честь принести я на суд мою оперу к вашему превосходительству; она не имела счастия вам понравиться, и я услышал с горестию ваше мнение, что сия опера есть из числа творений, не имеющих ни содержания, ни связи.

Такой приговор имел бы причину ужаснуть меня, если бы не надеялся я на счастие, что вы из благосклонности к публике благоволите со временем оставить толико невыгодные для моей оперы мнения, подобно как вы из благосклонности к ней же оставили хорошее мнение о некоторых творениях, которые существуют на театре по выбору вашего превосходительства; но я отважился бы выслушать приговор просвещенной публики, которой одной автор оставляет назначать истинную цену сочинений. Я выбрал театр своим судилищем, публику — судиею, а ваше превосходительство осмелился просить, чтобы соблаговолили только выставить на суд мое творение; но и в сем нашел неожидаемые препятства!

Ваше превосходительство издали приговор, что мою оперу не можно представить, доколе не будет в ней выкинуто, что двух европейцев хотят, принесть на жертву, и что это револьтирует, как вы изволили сказать, слушателей. Во-первых, что, сочиняя сию оперу, я имел намерение забавлять, трогая сердца, и в сем-то состоит должность автора, ибо вывесть, на театр шута не есть еще сделать драму.

И я думал, что нашему превосходительству для театра угодна опера, где можно и смеяться, и чувствовать,— я же писал не комическую, но героическую оперу: образ писания, который и в драмах и в музыкальных творениях от публики принимается, чему свидетельствует опера «Французский дезертер» и многие другие драмы Мольера, Мерсьера и Бомарше.

Но что до сего, основанного на правилах театра, действия, когда хотят американцы сжечь пойманного мужика, то оно не совершенно трагическое, но сделанное для умножения страха комическому лицу, которое выдумывает разные смешные средства, чтоб себя избавить, и которого с его барином, по просьбе своей любовницы, сами американцы отпускают.

Если это — трагическое действие, то и то — не менее трагическое, когда в «Скапиновых обманах» барин хочет заколоть слугу в своем гневе, ибо, разбирая подробно, зарезать человека не есть слишком смешное дело: а потом и то уже будет жалко в комедии «Лекарь поневоле», когда бедного Сганареля зачнут бить палками ибо, ваше превосходительство, я думаю, согласитесь, что бить палками человека также не смешно; и по этому положению Мольер был весьма худой комик, однако ж желал бы я знать, отчего и ныне с удовольствием смотрят его комедии. Итак, я полагаю, что на театре обстоятельства трагические или комические бывают по тому такими почитаемы, каким образом они описываются авторам, и какой характер в них действует, а не по своему содержанию, чему есть и доказательство: в у г. Корнелия дает пощечину, и никто этому не смеется, но все сожалеют, что гордость одного старика стала причиною разрыва двух нежных любовников и других плачевных следствий; в бьют палками, и все тому сострадают, а в «Скапиновых обманах» старика в мешке также бьют палками, и все тому смеются. И множество других примеров могли бы сыскаться, если бы не опасался я утрудить повторениями оных ваше превосходительство, ибо я твердо верю, что вы, как директор, сами подробно знаете историю и правила театра.

Что же касается до того, как ваше превосходительство изволили сказать о приношении в жертву европейцев, чтобы оным действием не возмутить некоторых в публике, то мое мнение на то, что в семье не без урода; конечно, в публике могут быть зрители, которым всякое действие кажется навыворот, но таким ничем уже угодить не можно, и лучше стараться угождать прямым знатокам, нежели людям, которые для того только почитают себя знатоками, что ездят всякий день в театр раскланяться со своими знакомыми. Пусть бранится глупый, ваше превосходительство, такая брань, как дым, исчезает:

Однако, несмотря на сие, я сделал, по предложению вашему, сию перемену в моей опере так же, как и некоторые другие, назначенные вашим превосходительством, и после сего вторично представил вам мою оперу, и, спустя несколько месяцев, осмелился утруждать вас моею просьбою о втором приговоре, который был в том, чтобы я взял назад мою оперу. И за сим ответом имел я честь ходить к вашему превосходительству шесть месяцев, время, в которое бы могла моя опера давно итти на других театрах; но я и сей знак вашего гнева сносил, как человек, который имеет всем защищением своим одну свою невинность.

Однакож еще не осмеливался я подумать, чтобы я был, а не сочинения мои причиною вашего гнева, и для того имел честь быть у вас, доложил я вам, не угодно ли вам будет принять на театр комедию мою «Проказники», которая уже у вас некогда была, и вы мне дозволили ее напечатать, когда я находился под вашим начальством; а как вы мне сказали, что вы не помните сей комедии, и я вам донес, что она написана на рогоносца, на которую столько вооружался г. Княжнин, то вы мне изволили отвечать, что вы не приемлете личности.

Позвольте сей ответ, ваше превосходительство, приписать вашему ко мне неблаговолению, ибо я не думаю, чтобы вы подлинно почитали личностию комедию на дурные нравы и захотели бы обидеть г. Княжнина, нашедши в его доме что-нибудь сходное с пороками, которые изобразил я в своей комедии.

Правда, что г. Княжнин вооружался против сей комедии, но сему мог был причиною какой-нибудь повеса, который ему или не хотел, или не умел подробнее пересказать о рогоносце, которого я вывел в своей комедии, и потому Яков Борисович мог легко ошибиться и почел по справедливости должностию вступиться за свою честь, которой однако же я не прикасался. Но вы, милостивый государь, видели сию комедию, к вам к первому я ее принес, и вы дали мне позволение ее напечатать: и так, неужели вы бы дозволили напечатать пасквиль? А если сия комедия не была и прежде личною, то и ныне она должна быть таковою же, и разве один ваш гнев мог признать ее личною, чем вы сколько меня огорчили, столько обидели г. Княжинина, который, как разумный человек, конечно, сам, увидя

ее, не признает личностию на себя и не воспротивится, чтобы она была на театре.

Увидя из сего ваш гнев, принял я намерение не докучать более до времени театру моими сочинениями и перестал вам докладывать о моих бумагах; но я осмелился напомнить, что дирекция должна мне выдать 250 рублей за перевод «Инфанты»; ваше превосходительство сказали, что вы непременно постараетесь их выдать, но и доныне денег еще я ни полушки не видал, а питаюсь одною только лестною надеждою, что слова вашего превосходительства непременны. Я не думаю, чтобы дирекция не могла заплатить столь малой суммы за перевод, но еще меньше осмеливаюсь думать, чтобы она захотела удержать деньги за оперу, которую переводил я по приказанию и по выбору вашего превосходительства. Если не давать мне деньги за то, что содержание сей оперы худо, то б сие было наказанием меня за чужую погрешность, ибо я сам никогда бы не осмелился выбрать для переводу оперу, в которой нет ни здравого смысла, ни хорошего слога, ни чистых театральных правил, а посему я осмеливаюсь ласкаться надеждою, что ваше превосходительство, конечно, соблаговолите мне заплатить деньги за безуспешный сей труд, понесенный мною по приказанию вашего превосходительства.

Теперь о последнем остается донести вашему превосходительству!

Уже я имел честь упомянуть, что я получил во время вашей дирекции билет для входу в театр в рублевые места, подписанный собственною рукою вашего превосходительства; сей билет был подтвержден равно г. Стрекаловым, бывшим директором, а потом и вами, по вступлении вашем в правление театра, и я имею честь хранить его при себе за вашим подписанием и за печатью дирекции; и я продолжал им пользоваться, доколе Казачи, находящийся у сбора при театре, не сделал с своей стороны мне нечаянного удивления и не вздумал запрещать мне вход в театр, или останавливая меня на несколько часов в сенях, или, наконец, посылая меня в полтинные места и еще осмеливаясь утверждать, будто он делает сие по приказанию вашему.

Я не осмелюсь и подумать, чтоб ваше превосходительство без всякой причины вздумал уничтожить то, что

единожды подписать изволили, ибо без сего автор, которому дается вход в театр в рублевые места, может ожидать, что вы со временем пересадите его в полтинные, потом — в четвертные, а потом и подле дверей у входа поставить его изволите, и что вы можете уничтожить ваше подписание, чем по указам могут у нас пользоваться одни только вошедшие недавно в совершенные лета, которые властны уничтожить то, что подписали они в недорослях без ведома опекунов. Но когда я получил сей билет, то достоинства, чины, разум и лета вашего превосходительства должны были уверить меня в том, что вы и спустя несколько лет признаете то справедливым и непременным, что однажды подписать изволили. Итак, я поныне не думаю, чтобы вы переменили свое мнение, и Казачия почитаю единственным затруднением для входу мне в театр.

Оставшись при таковом мнении, я удивляюсь, как мог сборщик у театра противиться собственноручному подписанию вашего превосходительства и осмелиться присвоить себе власть перевершить всё то, что вы определить изволили. Неужели, ваше превосходительство, должно у него испрашивать еще авторам подтверждения тому, что вы скажете, и неужели театральный придверник должен раслоряжать, где автору занимать надлежит место?

Впрочем, отдав на театр свои сочинения, видя уже игранным мой перевод и зная, что другие авторы равно пользуются входом, не почитаю и я за чрезвычайную милость от театра, что имею в него вход, ибо я имею на то такое же право, как и другие, которые сим пользуются. Итак, я не знаю, за что привлек я один на себя такую немилость, что пересажен в полтинные места Казачием.

Если же — чего я по сказанным мною причинам и подумать не смею — есть на то воля ваша, то я осмеливаюсь один только вопрос сделать: ошибкою ли сей билет подписан вашим превосходительством, или ошибкою не приказано пускать меня в рублевые места?

Я бы мог подумать, если бы я был дерзок, что мое поведение тому причиною; но кто неблагопристойничает в публике, того не из рублевых в полтинные места пересаживают, но и за деньги в театр не пускают; а я веду себя так, что никак не могу быть наказан бесчестным лишением входа в общество, и вижу с собой толь чудной поступок.

Правда, я нередко смеюсь в трагедиях и зеваю иногда в комедиях; но видя глупое, ваше превосходительство, можно ли не смеяться, или не зевнуть? Я же смеюсь и зеваю столь тихо, что никакого шуму сим не делаю, да притом и так счастлив, что меня часто публика в том поддерживает, но сего, ваше превосходительство, конечно, не поставите мне в вину, ибо я не нахожу способа, чтоб от того себя предостеречь,— разве одним тем, чтоб садиться к театру задом, но я имею две причины, которые никогда не дозволят мне сделать того: во-первых, что, входя в театр, я всегда ожидаю чего-нибудь хорошего, а второе, хотя бы иногда, расположившись таким образом к театру а заткнув уши, я мог бы удержаться от смеха, но тогда бы на меня публика стала смеяться — а я удален и мысленно от того, чтоб быть причиною какого-нибудь шуму в театре. Я слыхал, что авторов нередко ставят причиною тому, когда публика зевает, глядя на актеров, но пусть сыграют порядочно какую-нибудь драму, вы увидите, ваше превосходительство, с каким терпением тогда будет публика ожидать закрытия занавесы. Донеся сие в мое оправдание, я думаю, что я довольно перед вашим превосходительством объяснил мою невинность и несправедливый поступок, учиненный Казачием к уничтожении вашего билета; и так, оставлю ваше превосходительство решить между мною и сборщиком: он ли, который осмелился нарушить ваше подписание и задерживать меня у театра, или я, который не подал нималой причины к тому, чтобы изгнан был из рублевых мест, и который льстит себя надеждою, что билет, данный вашим превосходительством, не только театральным сборщиком, и самими вами не может быть без причины уничтожен.

Изъясня преданнейше вашему превосходительству о всех беспокойствах, которые я претерпел, заключаю я сие письмо мое нижайшею просьбою, чтоб ваше превосходительство благоволили с подателем сего письма прислать мою оперу «Бешеную семью», если она уже вам не нравится, также «Американцев», ибо я твердое предприял намерение одной публике отдать их на суд.

А как я некоторым образом должен ей дать отчет, почему мои творения не приняты на театр, то я думаю, ваше превосходительство, дозволите милостиво припечатать мне сие письмо при моих сочинениях, что же касается до

билета для входу в театр, то я, видя мою невинность и почитая ваше превосходительство, за излишнее признаю утруждать вас о нем моею просьбою и оставляю на соизволение проницательному и просвещенному разуму вашего превосходительства или подтвердить свое подписание, или подтвердить над ним Казачиев приговор. Я ж с моею преданностию имею честь пребыть

rvb.ru

Очередная любовница осмелилась рассказать женам, почему их мужья изменяют

Таким, как я, оборачиваются вслед и тихо перешептываются за спиной. В приличном обществе, как правило, улыбаются, но стоит отойти — поджимают губы и многозначительно кивают. Что странно, ведь если бы я жила веке так в 18-м, мой социальный статус носил бы гордое название «фаворитка короля». Включая все привилегии в виде реверансов, фрейлин, бриллиантов и увлекательных интриг. В наше же время все гораздо прозаичнее.

Честно говоря, всю жизнь я не особенно мечтала об этом статусе и, прямо скажем, к нему старательно не готовилась.

У меня были несколько другие цели и планы, в которые категорически не вписывались запутавшийся в собственных метаниях мужчина, его жена и дети. Более того, любовниц-то я всегда осуждала и даже презирала — как это гордости вообще у бабы нет, с чужим-то мужиком путаться.

Но случилось так, что к 30 годам, будучи уже умной, довольно опытной и даже в каких-то вопросах мудрой женщиной с браком за плечами, я вдруг нашла себя посреди чужой семьи, и за одно сюжет для целой книги «В постели с твоим мужем».

Подозреваю, что барышень, принадлежащих к отряду жен, уже начало мутить, и руки сами тянутся бросить это чтиво со словами из серии «кирзовыми сапогами в чужую семью», «будут проблемы с яичниками». Спокойно, дамы, мне есть что рассказать и вам.

Карма любовницы

Вообще, если проанализировать, «карма любовницы» преследовала меня с первого класса школы. Тогда подлый Гришка дурил голову мне и Алене с третьей парты. Я его, кстати, честно любила класса до пятого. Потом был Игорюша. Мы с ним дружили. Он встречался с Дашей.

А я была в него тайно влюблена. Но скрывала и дружила. Целых три класса. После окончания школы мы с ним переспали, и я перестала отвечать на звонки. Звонил он еще три года. Дашу, кстати, бросил.

Реальная эмоциональная жесть случилась в 21 год. Я прямо серьезно влюбилась в мальчика, да и он в меня. И такая романтика, и рассветы на балконе, и невероятный, ну по меркам 21 года, секс до утра. А потом — опа: «У меня есть девушка». Полгода рыдала. А он ходил кругами. Какие-то письма, звонки, предлоги. Гордая, я была неприступна. И зареклась, что больше вот никогда.

«Больше никогда» случилось лет через пять. Я уже была замужем, он жил гражданским браком с девушкой. И влюбленность захлестнула нас прямо на рабочем месте. Тайные свидания, встречи на конспиративных квартирах, долгие прогулки с собакой, чтобы поговорить по телефону, пылкие признания.

Любовь в лучших традициях Ромео и Джульетты. Все, кстати, могло получиться, если бы мы не тупили с разрывом в официальных отношениях. В итоге, кстати, и он, и я разошлись со своими партнерами, но несколько позже актуального срока.

И конечно, снова «больше никогда» и «чтоб еще раз», да в двойные игры. Правильно говорят — не зарекайтесь. Потому что через три года, аккурат под 30 лет, со мной случился он. Женатый, с тремя детьми и, разумеется, ну прямо мой человек.

Почему мужчины изменяют?

Когда-то он женился на своей супруге по любви. Сейчас, конечно, наш герой может рассказывать разное про «залет», жестокий мир и «упал, очнулся, кольцо», но с высокой долей вероятности тогда он к девушке питал нежные чувства и вел под венец с целью прожить долгую счастливую жизнь. Дальше, видимо, в какой-то момент что-то пошло не так, и оказалось, что и жизнь не такая уж счастливая, и участники процесса претерпели некоторые трансформации.

Нет, я сейчас не про засаленный халат, бигуди или 30 килограммов лишнего веса. Если бы все было так просто, любовные треугольники не случались бы. Может быть, она не успела за его развитием, или, наоборот, он оказался где-то внизу, или им обоюдно перестало быть интересно вместе, или они слишком переключились на «мы семья» и забыли о «мы влюбленные».

Итог один: раньше было круто, потом стало не очень. И вроде как уже понятно, что «лошадь сдохла, слезь», но люди упорные. И им кажется, иногда на бессознательном уровне, что все еще может ожить. Причем само.

Почему он не уходит от жены?

Казалось бы, что может быть проще? Не любишь жену, не пылаешь к ней страстью, тайно мечтаешь, чтобы сама уже все поняла и сделала роковой шаг, — уходи. Будь мужиком, собирай волю в кулак и рули к прекрасной нимфе, которая уже все плинтусы обгрызла в ожидании. Но что-то постоянно мешает.

Я придерживаюсь мнения: не уходит, потому что не хочет. Ну нет тут никаких других объяснений. Прикрывать это «не хочу» можно чем угодно. Бедными страдающими детишками, внезапными смертельными недугами жены и всех родственников, проблемами на работе, грядущим цунами и угрозой глобального потепления.

На самом деле, как ни крути, за всей заботой об окружающем мире стоит лишь внимание к собственной персоне. И стремление сделать лучше для себя. Мы, кстати, все такие.

Расставание — это всегда больно и печально. Даже если оно происходит по твоей инициативе, нельзя не переживать по этому поводу. Если мужчина не моральный садист, то вполне логично, что он не хочет смотреть на чужие слезы, сопли, мучения. Для большинства из нас мини-потрясение — передвинуть в комнате шкаф или диван. Что уж говорить о разрыве отношений и устоявшегося быта длиною в некоторое количество лет.

Но признаться в том, что ты продолжаешь держать в аду двух женщин, просто потому что избегаешь лишних переживаний, нельзя, так как в этом случае ты злостный эгоист.

Никто из нас не хочет быть плохим

Мужчина, уходящий из семьи, априори плохой для всех. Для общества, которое качает головами, для ревущей белугой жены, для детей, грустно смотрящих в окно в ожидании папочки. Но главное — то, что он ужасен для самого себя. Когда-то любимая, а сейчас близкая и родная женщина страдает, у детей, не дай бог, останется травма, коллеги смотрят со смесью зависти и осуждения.

За всеми громкими речами про «ответственность за детей», «долг перед женой», «мужскую роль в семье» стоит лишь одно: «Я не хочу быть плохим». Если бы был вариант, в котором сразу после того, как он объявляет о своем уходе, все становились счастливы и радостно помогали собирать чемодан, а потом каждую субботу ждали на дружественные пироги — он бы ушел сразу и не задумываясь.

Есть такая хорошая поговорка: «Ты хочешь быть прав или счастлив?» Я в свое время плюнула на правоту и правильность и выбрала быть плохой, но счастливой. И по сей день всегда делаю так.

Розовый мир любовницы

Тебе будут усиленно внушать, что существуете вы с ним в особом мире. В нем нет вранья, нет общественного мнения и всех этих странных условностей типа знакомства с родителями и друзьями, совместного быта и отпусков. Вы и ваша любовь выше всего этого.

Есть только ты и он. Ну и прекрасные единороги, которые жуют изумрудную травку на берегу алмазных озер. И вы должны тщательно беречь этот мирок. От ссор, обид, требований и прочих женских пакостей.

В этом мире свое течение времени. И ты должна к этому привыкнуть. Три часа идут за час, поэтому вовремя приезжать никогда не надо. Слова и словосочетания типа «скоро», «сейчас буду», «на подъезде» несут совсем не такой смысл, как в жизни всех этих странных простых людей. Иногда «скоро» может характеризовать период от суток до трех дней, «перезвоню через секунду» — пару-тройку часов, а в случае с зелеными человечками — день-два.

Вообще, какое значение имеют все эти жалкие часы и дни по сравнению с вечностью вашей любви?! Кстати, «скоро» вообще станет вашим любимым словом. У вас скоро будет полноценная семья и дом, он скоро разведется, очень скоро вы поедете в романтический отпуск и т. д.

Уходят ли мужчины к любовницам? Уходят. Не скажу, что прямо каждый второй, но многие. Как правило, процесс этот для них весьма мучительный. Вопрос только в том, что потом делать с этим бесценным приобретением.

Остаются ли мужчины в семьях после бурного романа на стороне? Остаются. Но вопрос относительно счастливого будущего ровно такой же, как и в предыдущем абзаце.

sensum.club

Смотрите так же:

  • Основное правило степени Свойства степени Напоминаем, что в данном уроке разбираются свойства степеней с натуральными показателями и нулём. Степени с рациональными показателями и их свойства будут рассмотрены в уроках для 8 классов. Степень с натуральным показателем обладает несколькими важными свойствами, […]
  • К фельдшеру обратился мужчина 32 лет с жалобами на сильный кожный зуд Руфут.ру - развлекательный сайт Автор записи: Пользователь удален Вопрос: К фельдшеру обратился мужчина 32 лет, с жалобами на сильный кожный зуд, появление волдырей по всему телу. Заболевание связывает с употреблением рыбы. Болен 2-й день.Объективно: температура 37,10С. […]
  • Законы ману называются так в честь кого Законы Ману — древнеиндийский сборник предписаний религиозного, морально-нравственного и общественного долга (дхармы), называемый также "закон ариев" или "кодекс чести ариев". Манавадхармашастра — одна из двадцати дхармашастр. Здесь представлены избранные фрагменты (перевод Георгия […]
  • Госпошлина на принятия наследства Расчет госпошлины при продлении срока принятия наследства здравствуйте. скажите, пожалуйста, какую госпошлину оплачивать в гражданском процессе по делу о продлении срока принятия наследства и признании принявшим наследство в случае, когда квартира не выморочна, в течение 3 лет числится […]
  • Приказ фкко Федеральный классификационный каталог отходов Федеральный классификационный каталог отходов (ФККО 2017) утвержден Приказом Росприроднадзора от 22.05.2017 N 242 (взамен ФККО 2016). Действует с 24 июня 2017. (в ред. Приказов Росприроднадзора от 20.07.2017 N 359, от 28.11.2017 N 566) (в […]
  • Сингармонизм законы татар телендэ примеры Сингармонизм законы татар телендэ примеры Просто и легко о татарском языке А теперь приступаем собственно к грамматике Все слова в татарском языке мы разделили на шесть групп: 1) слова-имена; 2) слова их заменяющие; 3) слова-действия, слова-процессы; 4) слова-числа; 5) слова-признаки; 6) […]
  • При рвп можно получать пенсию в россии Как переоформить пенсию в России при переезде из ЛНР на ПМЖ? здравствуйте, подскажите пожалуйста, что нужно и какие документы для оформления вида на жительства, пенсии, я гражданин лнр Ответы юристов (1) Список документов для оформления вида на жительство: 1) Заявление 2) 4 личные […]
  • Война магов правила Краткие правила Содержание: 1. Обзор раунда. 2. Атака. 3. Guard и с чем его едят. 4. Как избавится от состояний. 5. Чтение и типы заклинаний. Стадия подготовки 1. Фаза «Инициатива» Игрок с маркером инициативы передает его другому игроку 2. Фаза «Обновление» Маркеры: Действие, Быстрое […]